この記事では、分詞構文を使った慣用表現のなかで特に重要と思われる14個を、例文と一緒に紹介します。
分詞構文は、文法を勉強している方にとって、結構大きな山だと思います。
さらに慣用表現もおさえておくと、かなり自信が付くのではないでしょうか!
分詞構文の基本を理解したら、つぎは慣用表現も覚えよう!
かっぱ母
もくじ
分詞構文とは?
分詞構文の慣用表現はたくさんありますが、分詞構文をしっかり理解していれば、分かりやすいものばかりです。
長男
分詞構文…なんだっけ?
分詞構文がいまいちよく分かっていないな…と思う方は、この機会に復習しておきましょう!
分詞構文を使った慣用表現
「~に言って」の表現(4)
- frankly speaking
率直に言って - honestly speaking
正直に言って - generally speaking
一般的に言って - strictly speaking
厳密に言って
この4つは、文の最初にくることが多いかな
かっぱ母
例文
- Frankly speaking, this dress does not suit you.
率直に言って、このドレスはきみに似合ってないよ。 - Honestly speaking, this film was just boring.
正直なところ、この映画はとにかくつまらなかった。 - Generally speaking, kids like playing in the water.
一般的に言って、子ども達は水遊びが好きです。 - Strictly speaking, strawberries are vegetables.
厳密に言うと、イチゴは野菜です。
「~と言えば」の表現(2)
- talking of ~
~と言えば - speaking of ~
~と言えば
例文「
- Talking of BBQ, did you enjoy camping last weekend?
BBQと言えば、先週末はキャンプ楽しかった? - Speaking of music, what kind of music do you like?
音楽と言えば、どんな種類の音楽が好きですか?
分詞構文は、あまり会話には使われないんだって。
でも、全く使われないわけじゃないし、テストにもでるから、勉強しておこうね!
かっぱ母
「~について見て・考えて・比べて」などの表現(5)
- given ~
~を考えると - compared with【to】 ~
~と比べれば - according to ~
~によると - judging from【by】 ~
~から判断して - considering~
~を考慮すると
文法・長文問題なんかで出そうだよ!
かっぱ母
例文
- Given these circumstances, it is better to consult an adult.
このような状況から考えて、大人に相談した方が良いと思います。 - Compared with your fashion, mine is too plain.
あなたのファッションと比べると、私のは地味すぎるわ。 - According to this manual, you should get a battery on yourself.
このマニュアルによると、自分でバッテリーを用意する必要があるよ。 - Judging by his face, his exam went well.
彼の表情から判断して、テストは上手くいったようです。 - Considering his age, he is overweight.
年齢から考えて、彼は太り過ぎです。
「~のおかげで・せいで」の表現(1)
- owing to ~
~のおかげで、~のせいで
例文
Owing to the car accident, I hurt my neck.
交通事故のせいで、私は首を痛めてしまいました。
Owing to the good weather, This party was a success.
良い天気のおかげで、このパーティーは成功しました。
「~に関して」の表現(2)
- concerning ~
~に関して - regarding ~
~に関して
例文
- Concerning this new product, I don’t have a good image.
この新商品については、あまり良いイメージがありません。 - Regarding the news, I got information from the newspaper.
そのニュースについて、私は新聞から情報を得ました。
まとめ
今回は分詞構文を使った慣用表現をたくさん紹介しましたが、分詞構文の基本が分かれば、意味が分かるものが多いです。
一度例文をしっかり確認しておくと、出会った時に自信をもって訳せるので心強いと思いますよ!